Trailern kan ses på [url:2xg7s6ns]http://video.aol.co.uk/[/url:2xg7s6ns].
Hittills har det bara kommit en teaser och den kan ses [url=http://www.apple.com/trailers/wb/harrypotterandtheorderofthephoenix/hd/:2xg7s6ns]här[/url:2xg7s6ns].
Så folks, hur blir det med kommande filmer i genren har de delat upp böckerna i två filmer eller???
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote="Hero":u72m6hlw]
tack för den infon! [/quote:u72m6hlw]
Ja, tack för informationen. Om det nu stämmer är det värdelöst att avslöja det utan att sätta en spoiler på det. Det där var riktigt korkat. Spoiler, tack!
tack för den infon! [/quote:u72m6hlw]
Ja, tack för informationen. Om det nu stämmer är det värdelöst att avslöja det utan att sätta en spoiler på det. Det där var riktigt korkat. Spoiler, tack!
Saknas
för
Inga inlägg
Sätt spoiler på det eller radera, det var ändå inget viktigt inlägg i resten av tråden, innan han förstör boken för fler. Jävligt korkat.
ber om ursäkt för mitt senaste inlägg. tänkte tyvärr inte så långt.
hädanefter håller jag tyst om nåt sånt
hädanefter håller jag tyst om nåt sånt
Saknas
för
Inga inlägg
det är ofta som vi som redan har läst boken inte tänker på de som inte har läst.
snart kommer den på svenska också! har redan läst den, men man vill ju läsa den på svenska också. vilken datum kommer den? 10e november?
Saknas
för
Inga inlägg
varför ska man läsa den på svenska när man redan har läst den på engelska
jag är inget vidare på engelska, så när jag läser den engelska så får jag liksom bara ihop det i hela meningar. jag läser det på svenska så att jag förstår vad enda ord.
Saknas
för
Inga inlägg
Det här är andra boken i rad där jag av misstag fått reda på vem som dör. Väldigt synd faktiskt. Förstörde en hel del spänning i femman, trots att jag väntade ungefär ett år efter realesen innan jag läste den. Men så är det, shit happends. Men skulle vara tacksam om du använde spoiler i framtiden. Men såklart, alla gör misstag.
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote="hempo22":o4hl2jrb]jag är inget vidare på engelska, så när jag läser den engelska så får jag liksom bara ihop det i hela meningar. jag läser det på svenska så att jag förstår vad enda ord.[/quote:o4hl2jrb]
Men om man förstår meningen av den meningen man läser så behöver man ju inte förstå de olika orden.
Men om man förstår meningen av den meningen man läser så behöver man ju inte förstå de olika orden.
det ligger nåt i det. men då får jag en anledning till att läsa den igen utan att morsan kan klaga på att jag ligger och läser halva nätterna
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
Det va en bättre anledning
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote="Anonymous":24y93xwu]själv så har jag inte läste sjätte boken än, väntar tills den kommer till svenska[/quote:24y93xwu]
Ja, samma här. Jag började läsa den på engelska men beslöt mig sedan för att vänta.
Ja, samma här. Jag började läsa den på engelska men beslöt mig sedan för att vänta.
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
Jag läser HBP för andra gången nu på engelska.. Såååå bra..
De andra böckerna har varit bätte på engelska än på svenska.. fast det kanske beror på vilken man läser först och hur duktig man är på engelska...
De andra böckerna har varit bätte på engelska än på svenska.. fast det kanske beror på vilken man läser först och hur duktig man är på engelska...
Saknas
för
Inga inlägg
Jag har absolut inga problem med språket och har läst de tre första böckerna på engelska. Men av någon anledning föredrar jag att läsa dem på svenska. Så jag får allt vänta lite till innan jag kan läsa den.
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote="Anonymous":jtu2gnjn]"men varför en engelsk?"[/quote:jtu2gnjn]
för att det e bättre med original namnen på sakerna istället för larviga översättningar.
för att det e bättre med original namnen på sakerna istället för larviga översättningar.
Jag tycker att det är intressant att se vilka namn de översätter och hur de gör det. Den översättning jag står mig mest på att de har översatt Gilderoy Lockhart till Gyllenroy Lockman! Det finns mycket svårare namn som de inte har översatt så varför översätta Gilderoy Lockhart?
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote:2qu9w7ek][b:2qu9w7ek]Imelda Staunton confirms Umbridge casting[/b:2qu9w7ek]
Readers Shona and Becky wrote in to let us know that actress [url=http://www.itv-thismorning.co.uk/EntertainmentArticle.aspx?fid=300&tid=2:2qu9w7ek]Imelda Staunton[/url:2qu9w7ek] confirmed today on ITV's "This Morning" that she will be playing the role of Dolores Umbridge in [url=http://www.veritaserum.com/movies/movie5/:2qu9w7ek]Harry Potter and the Order of the Phoenix[/url:2qu9w7ek], filming on which will begin in January. WB has yet to confirm this, but we expect to receive word from them soon.[/quote:2qu9w7ek]
[url=http://www.veritaserum.com/:2qu9w7ek]http://www.veritaserum.com/[/url:2qu9w7ek]
Readers Shona and Becky wrote in to let us know that actress [url=http://www.itv-thismorning.co.uk/EntertainmentArticle.aspx?fid=300&tid=2:2qu9w7ek]Imelda Staunton[/url:2qu9w7ek] confirmed today on ITV's "This Morning" that she will be playing the role of Dolores Umbridge in [url=http://www.veritaserum.com/movies/movie5/:2qu9w7ek]Harry Potter and the Order of the Phoenix[/url:2qu9w7ek], filming on which will begin in January. WB has yet to confirm this, but we expect to receive word from them soon.[/quote:2qu9w7ek]
[url=http://www.veritaserum.com/:2qu9w7ek]http://www.veritaserum.com/[/url:2qu9w7ek]
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
[quote="Bloodwyn":14mfu3sl]Jag tycker att det är intressant att se vilka namn de översätter och hur de gör det. Den översättning jag står mig mest på att de har översatt Gilderoy Lockhart till Gyllenroy Lockman! Det finns mycket svårare namn som de inte har översatt så varför översätta Gilderoy Lockhart?[/quote:14mfu3sl]
namn ska inte översättas för huvudtaget
namn ska inte översättas för huvudtaget