Ni som köper utomlands, hur ställer ni er mot utgåvor som inte har svensk text? Struntar ni då i utgåvan och tar en svensk release istället?
Och vilka sidor använder ni er av för inköp utanför sverige?
Jag har hört talats om:
play.com
amazon.co.uk/.com
hmv.com
zavvi.com
Finns det något mer bra tips ni kan ge för sidor man kan titta närmare på?
Visst är det bekvämt med svensk text, men det är alldeles för ofta de svenska översättningarna är ruskigt usla, då om det finns, byter jag direkt till engelska. Finns det bara engelska att tillgå, fine, no biggie.
Det där är väl de bästa sidorna som du räknat upp. Tidigare fanns även planetaxel, som möjligtvis var den allra bästa. Kom som en chock att de konkade :/
Hos svenska megastore kan man nu och då hitta guldkorn med.
Det där är väl de bästa sidorna som du räknat upp. Tidigare fanns även planetaxel, som möjligtvis var den allra bästa. Kom som en chock att de konkade :/
Hos svenska megastore kan man nu och då hitta guldkorn med.
1361 inlägg
Jag kollar aldrig textspecifikationerna på de filmer jag köper på exempelvis Amazon eller Play, har aldrig köpt en BD och sedan känt mig missnöjd med den biten. Jag själv ser engelskspråkiga filmer helt utan text och när de ses med familjen är det ju bara att kolla undertexter.se eller liknande.
@Viktor: Förlåt för min svaga intellekt för en stund, men hur menar du då att man skulle använda sig att texter från undertexter.se? Ladda ner dessa och sitta med en laptop brevid sig när man tittar på filmen i fråga och sedan scrollar ner i .srt dokumentet samtidigt som filmen rullar på?
1361 inlägg
Hehe, självklart inte, förlåt att jag var lite otydlig. För att använda undertexter.se måste ju filmen laddas ner också, vilket jag gör. Om vi tar There Will Be Blood som exempel, det är min absoluta favoritfilm och den köpte jag på Amazon utan svensk text. När hela familjen ska se den (framför allt pappa behöver svensk text, mamma och syrran brukar också oftast köra utan) laddar jag hem den och ser via datorn istället, då med tillagd undertext.
Skiter i texten såklart :)!
Räcker väl med engelsk.
Räcker väl med engelsk.
Jag vill gärna att filmen som jag köper har någon form av text, engelska eller svenska spelar ingen roll. Men ibland så har jag svårt att höra vad dem säger och är också rädd för att missa några bitar i filmen.
Ja, finns det engelsk text är ju det bästa om man inte alltid kan ha på så hög volym, eller om man prasslar i en chipspåse.
Jag säger som Phip, vill ha text för att inte missa något. Knepiga dialekter och sånt kan ju ställa till det. Sen om det är svensk eller engelsk text spelar mindre roll.
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
Jag håller med Phip och David här:Vad för text är inte så viktig, så länge det är svenska eller engelska!Sedan vill jag som sagst tidigare,att ha text vid förstagångtittar så man inte missar något!Klassiker som jag älskar och sett 10-20ggr, behövs givetvis ingen text!
kör med text men utan ljud. ljud kan man ju t ex göra själv med munnen typ "apapapapa" eller "poff tjoff"
sen kan man köra sitt eget soundtrack till filmerna på stereon för att modda filmen t ex till steven seagal-filmen kan man köra pantera walk eller here comes the hotstepper
sen kan man köra sitt eget soundtrack till filmerna på stereon för att modda filmen t ex till steven seagal-filmen kan man köra pantera walk eller here comes the hotstepper
På tal om ni som handlar utomlands. Någon som vet en bra sida där man kan få tag på den förlängda versionen av Watchmen? Hittade den för 40 pund i London men tyckte det var lite väl häftigt.