989 inlägg
för
(inlägget har redigerats)
989 inlägg
varför dubbar dom titlar som t.ex all the kings men m.m och inte en barnfilm som happy feet ? stör mig ngt enormt på det
1753 inlägg
för
(inlägget har redigerats)
1753 inlägg
Översätter, menar du?

Kan bero på att det finns böcker eller tidigare filmer som heter så.

Sen är ju All the King's Men en mer översättningsvänlig titel, medan Happy Feet eller Ice Age är kort o slagfärdigt som det är...

Vi ska vara glada att de inte gör som med böcker o översätter ALLA titlar.
551 inlägg
för
(inlägget har redigerats)
551 inlägg
[quote:1ee4nbat]Vi ska vara glada att de inte gör som med böcker o översätter ALLA titlar[/quote:1ee4nbat]
Nähä! Inte 1984....
989 inlägg
för
(inlägget har redigerats)
989 inlägg
tack för svaret
6342 inlägg
för
6342 inlägg
Undrar hur det skulle bli om dom översatte Resident Evil. Jag tycker att dom borde lägga av med all översättning, låt folk lära sig lite engelska.
Inga inlägg
Saknas
för
(inlägget har redigerats)
Inga inlägg
bara pinsamt när vi svenskar byter titelnamnen till svenska.

ett exempel som inte gjorts men bara för sakens skull

Superman Returns- Stålmannen återvänder
989 inlägg
för
989 inlägg
inet för att detta har med film o göra men körde nyss sagan om ringen risk - ngn som hört talas om fotvandrarfolket ?
Du måste logga in för att kunna skriva i tråden. Att skapa ett konto är gratis och går blixtsnabbt. Logga in för att svara i tråden