Det görs både stora och små ändringar beroende på var filmen ska visas.
Det kan vara lätt att glömma att inte alla skämt går lika väl hem i alla länder. Vissa kulturellt betingade fenomen, som Rileys avsky för broccoli i "Insidan ut", funkar exempelvis inte alls i Japan, där broccoli används mer flitigt i matlagning än i USA.
Det här klippet visar några av alla de ändringar som Pixar har gjort i sina filmer genom åren för att bättre passa in i olika länder:
Har du tänkt på någon specifik regionsanpassad grej i någon Pixar-film?