Under gårdagen kunde vi ta del av den efterlängtade premiären av "Star Trek: Discovery" hos Netflix. Jag beskrev premiärens lovande inledning här på MovieZine redan igår, men missade i min genomgång en rolig detalj.
Det går nu nämligen att välja klingonska undertexter till de nya "Star Trek"-avsnitten, en lagom nördig men samtidigt fantastiskt fin fans-hyllande lösning.
Undertexter brukar vara lite av en het potatis när det kommer till de olika streamingtjänsterna, vissa vill kunna välja bort dem helt, andra vill ha dem på svenska medan andra föredrar dem på engelska. Någon kanske har ett annat mordersmål som de hellre skulle välja om det gick? Vilken färg är bäst? Ska det vara vit text i en svart ruta eller någon annan lösning? Ja, det finns många preferenser när det kommer till den mest optimala undertexten.
Jag kan däremot inte göra annat än att le åt faktumet att det nu går att jobba på sina klingonska färdigheter, medan den nya säsongen av "Star Trek: Discovery" rullar på under hösten och vintern hos Netflix.
Hur ser din optimala undertextslösning ut? Övertyga oss och våra andra läsare om att din lösning är den bästa, i kommentarerna nedan!