Inom kort kommer spelfilmsversionen av "Den lilla sjöjungfrun" att dyka upp på bio. Disneys animerade saga från 1989 har fått en remake med Halle Bailey och Jonah Hauer-Hing i rollerna som Ariel och Prins Erik.
Såklart finns även flera av de ikoniska sångerna med även här. Men Alan Menken, som skrev låtarna till originalfilmen, passar på att uppdatera några textrader och lyfta fram samtycke. I en intervju med Vanity Fair förklarar han att det beror på dagens samhälle:
- Det blev några ändringar i "Ta en kyss" eftersom folk har blivit känsliga kring att prinsen på något sätt skulle tvinga sig på Ariel.
I sången "Ta en kyss" ("Kiss the Girl") uppmanas prinsen att kyssa Ariel, fastän hon inte kan säga ett ord. Och i "Ni förkrympta små liv" (“Poor Unfortunate Souls”) sjunger sjähäxan Ursula om att kvinnor på land helst ska hålla tyst för att behaga - "Var tyst så blir du kysst och får din man" lyder en rad i den svenska versionen. Även den har ändrats:
- Vi fick revidera "Ni förkrympta små liv" ifall unga flickor känner att de inte borde prata, även om det är tydligt att Ursula vill manipulera Ariel att ge upp sin röst, berättar Menken.
Den 8-faldigt Oscarsvinnande låtskrivaren och kompositören har genom åren skapat musik till Disney-klassiker som "Skönheten och odjuret", "Aladdin", "Herkules" och många fler. När "Den lilla sjöjungfrun" blir spelfilm finns det även med en del helt nyskrivna sånger från Menken.
"Den lilla sjöjungfrun" får svensk biopremiär 26 maj.